TEV
9. సౌలుతో ఇట్లనెనుదావీదు నీకు కీడుచేయనుద్దే శించుచున్నాడని జనులు చెప్పిన మాటలు నీవెందుకు విను చున్నావు?
ERVTE
9. “దావీదు నీకు హాని చేయ చూస్తున్నాడని ప్రజలు చెబితే నీవెందుకు ఆ మాటలు వింటున్నావు?
KJV
9. And David said to Saul, Wherefore hearest thou men’s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
KJVP
9. And David H1732 said H559 to Saul, H7586 Wherefore H4100 hearest H8085 thou H853 men's H120 words, H1697 saying, H559 Behold, H2009 David H1732 seeketh H1245 thy hurt H7451 ?
YLT
9. And David saith to Saul, `Why dost thou hear the words of man, saying, Lo, David is seeking thine evil?
ASV
9. And David said to Saul, Wherefore hearkenest thou to mens words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
WEB
9. David said to Saul, Why listen you to men\'s words, saying, Behold, David seeks your hurt?
ESV
9. And David said to Saul, "Why do you listen to the words of men who say, 'Behold, David seeks your harm'?
RV
9. And David said to Saul, Wherefore hearkenest thou to men-s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
RSV
9. And David said to Saul, "Why do you listen to the words of men who say, `Behold, David seeks your hurt'?
NLT
9. Then he shouted to Saul, "Why do you listen to the people who say I am trying to harm you?
NET
9. David said to Saul, "Why do you pay attention when men say, 'David is seeking to do you harm'?
ERVEN
9. David said to Saul, "Why do you listen when people say, 'David plans to hurt you'?